Aprovecho en esta ocasión esta frase tan conocida, para comentar un hecho de lo más curioso.
En Latinoamérica y en España algunas palabras suelen tener un uso o significado diferente.
Esto da pie a que cuando alguien vaya a otro país y a pesar de hablar el mismo idioma (el español) se produzcan equívocos y situaciones curiosas, divertidas, extrañas, comprometidas y, en alguna ocasión, incluso peligrosas.
Más de un@ se ha visto en un aprieto para poder salir de estas situaciones de la mejor forma posible.
¿Eres tú un@ de ell@s?
Descubramos entre todos las situaciones más curiosas y divertidas que se dan en las conversaciones entre un/a español/a y un/a latinoamericano/a.
(Para ello puedes dejar tus comentarios aquí abajo)
Pasé un apuro cuando dije:
- "La playa está llena de conchas".
- En Uruguay: también se usa para referirse a la vagina.
- Otras.
No hay comentarios:
Publicar un comentario