17 febrero, 2010

1. Canciones populares infantiles.

Constituyen un buen recurso para introducir a l@s niñ@s en el maravilloso mundo de la literatura.

LISTA:

NOTA:
Ayúdame a completar esta lista.
(Para ello puedes dejar tus comentarios aquí debajo o enviarme un email)

A mi burro, a mi burro
le duele la cabeza,
el médico la ha puesto
una corbata negra.

A mi burro, a mi burro
le duele la garganta,
el médico le ha puesto
una corbata blanca.

A mi burro, a mi burro
le duelen las orejas,
el médico le ha puesto
una gorrita negra.

A mi burro, a mi burro,
le duelen las pezuñas,
el médico le ha puesto
emplasto de lechuga.

A mi burro, a mi burro
le duele el corazón
el médico le ha dado
jarabe de limón.

A mi burro, a mi burro
ya no le duele nada
el médico le ha dado
jarabe de manzana.

Volver arriba.
Había un barco chiquitito,
que no sabí-bí-bía navegar,
que no sabí-bí-bía navegar,
Oé.oé.

Un día se metió en el agua (bis)
para aprender-der-der a navegar, (bis)
Oé, oé.

Después de cinco o seis semanas, (bis)
no había na-na-nada que comer, (bis)
Oé, oé. -

Los tripulantes decidieron (bis)
comerse un ma-ma-marinero. (bis)
Oé, oé.

Y eligieron al grumete (bis)
por ser el más-más regordete, (bis)
Oé, oé.

En la cubierta lo sirvieron (bis)
con salsa bla-bla-blanca y al jerez, (bis)
Oé.oé.

Entonces Dios mandó el castigo, (bis)
una terri-rri-rrible tempestad, (bis)
Oé, oé.

Y ahora el barco y los marino(bis)
han ido al fo-fo-fondo de la mar, (bis)
Oé, oé.

Si nuestra historia les divierto(bis)
la volvere-re-remos a contar (bis)
Oé, oé.

Volver arriba.
Cinco lobitos tuvo una loba,
blancos y negros detrás de una escoba.
Cinco tuvo, cinco crió,
y a todos los cinco tetita les dio.

Cinco pollitos tiene mi tía;
uno le salta, otro le pía
y otro le canta la sinfonía.

Volver arriba.
Mambrú se fue a la guerra,
¡qué dolor, qué dolor, qué pena!.
Mambrú se fue a la guerra,
no sé cuando vendrá.
Do-re-mi, do-re-fa,
no sé cuando vendrá.

Si vendrá por la Pascua,
¡qué dolor, qué dolor, qué gracia!
si vendrá por la Pascua,
o por la Trinidad.
Do-re-mi, do-re-fa,
o por la Trinidad.

La Trinidad se pasa,
¡qué dolor, qué dolor, qué guasa!,
la Trinidad se pasa
Mambrú no viene ya.
Do-re-mi, do-re-fa,
Mambrú no viene ya.

Por allí viene un paje,
¡qué dolor, qué dolor, qué traje!
por allí viene un paje,
¿qué noticias traerá?
Do-re-mi, do-re-fa,
¿qué noticias traerá?

Las noticias que traigo,
¡del dolor, del dolor me caigo!
las noticias que traigo
son tristes de contar,
Do-re-mi, do-re-fa,
son tristes de contar.

Que Mambrú ya se ha muerto,
¡qué dolor, qué dolor, qué entuerto!,
que Mambrú ya se ha muerto,
lo llevan a enterrar.
Do-re-mi, do-re-fa,
lo llevan a enterrar.

En caja de terciopelo,
¡qué dolor, qué dolor, qué duelo!,
en caja de terciopelo,
y tapa de cristal.
Do-re-mi, do-re-fa,
y tapa de cristal.

Y detrás de la tumba,
¡qué dolor, qué dolor, qué turba!,
y detrás de la tumba,
tres pajaritos van.
Do-re-mi, do-re-fa,
tres pajaritos van.

Cantando el pío-pío,
¡qué dolor, qué dolor, qué trío!,
cantando el pío-pío,
cantando el pío-pá.
Do-re-mi, do-re-fa,
cantando el pío-pá.

Volver arriba.
Los pollitos dicen,
pío, pío, pío,
cuando tienen hambre,
cuando tienen frío.

La gallina busca
el maíz y el trigo,
les da la comida
y les presta abrigo.

Bajo sus dos alas
se están quietecitos,
y hasta el otro día
duermen calentitos.

Volver arriba.
Yo tengo un castillo,
matarile, rile, rile.
Yo tengo un castillo,
matarile, rile, ron chimpón.

Dónde están las llaves,
matarile, rile, rile.
Dónde están las llaves,
matarile, rile, ron, chimpón.

En el fondo del mar,
matarile, rile, rile.
En el fondo del mar,
matarile, rile, ron, chimpón.

Quién irá a buscarlas,
matarile, rile, rile.
Quién irá a buscarlas,
matarile, rile, ron, chimpón.

Irá Carmencita,
matarile, rile, rile.
Irá Carmencita,
matarile, rile, ron, chimpón.

Qué oficio le pondrá,
matarile, rile, rile.
Qué oficio le pondrá,
matarile, rile, ron, chimpón.

Le pondremos peinadora,
matarile, rile, rile.
Le pondremos peinadora,
matarile, rile, ron, chimpón.

Este oficio tiene multa,
matarile, rile, rile.
Este oficio tiene multa,
matarile, rile, ron, chimpón.

Volver arriba.
Que llueva, que llueva,
la Virgen de la Cueva,
los pajarillos cantan,
las nubes se levantan,
que sí
que no,
que caiga un chaparrón
con azúcar y turrón,
que rompan los cristales
de la estación.

Volver arriba.
Aserrin aserran
los maderos de sanjuan
piden pan no les dan
piden huesos y les dan queso
piden vino y si les dan
se marean y se van

aserrin aserran
los maderos de sanjuan
piden pan no les dan
piden huesos y les dan queso
piden vino y si les dan
se marean y se van

aserrin aserran
los maderos de sanjuan
piden pan no les dan
piden huesos y les dan queso
piden vino y si les dan
se marean y se van

Volver arriba.
Luna lunera,
cascabelera,
toma un ochavo
para canela.
Luna lunera,
cascabelera,
debajo de la cama
tienes la cena.

Volver arriba.
Quisiera ser tan alta
como la luna,
¡ay! ¡ay!,
como la luna,
como la luna.

Para ver los soldados
de Cataluña,
¡ay! ¡ay!,
de Cataluña,
de Cataluña.

De Cataluña vengo
de servir al Rey
¡ay! ¡ay!,
de servir al Rey,
de servir al Rey.

Y traigo la licencia
de mi Coronel,
¡ay! ¡ay!,
de mi Coronel,
de mi Coronel.

Al pasar por el puente
de Santa Clara,
¡ay! ¡ay!,
de Santa Clara,
de Santa Clara.

Se me cayó el anillo
dentro del agua,
¡ay! ¡ay!,
dentro del agua,
dentro del agua.

Al sacar el anillo
saqué un tesoro,
¡ay! ¡ay!,
saqué un tesoro,
saqué un tesoro:

Una Virgen de plata
y un Cristo de oro,
¡ay! ¡ay!,
y un Cristo de oro,
y un Cristo de oro.

Volver arriba.
Estaba el Señor Don Gato
sentadito en su tejado,
marramiau, miau, miau,
sentadito en su tejado.

Ha recibido una carta
por si quiere ser casado,
marramiau, miau, miau, miau,
por si quiere ser casado.

Con una gatita blanca
sobrina de un gato pardo,
marramiau, miau, miau, miau,
sobrina de un gato pardo.

El gato por ir a verla
se ha caído del tejado,
marramiau, miau, miau, miau,
se ha caído del tejado.

Se ha roto seis costillas
el espinazo y el rabo,
marramiau, miau, miau, miau,
el espinazo y el rabo.

Ya lo llevan a enterrar
por la calle del pescado,
marramiau, miau, miau, miau,
por la calle del pescado.

Al olor de las sardinas
el gato ha resucitado,
marramiau, miau, miau, miau,
el gato ha resucitado.

Por eso dice la gente
siete vidas tiene un gato,
marramiau, miau, miau, miau,
siete vidas tiene un gato.

Y aquí se acaba la copla
de Don Gato enamorado,
marramiau, miau, miau, miau,
de Don Gato enamorado.

Volver arriba.
Cú cú, cú cú,
cú cú, cú cú.

Cú cú cantaba la rana.
Cú cú debajo del agua.

Cú cú paso un caballero.
Cú cú con capa y sombrero.

Cú cú paso una senora.
Cú cú con traje de cola.

Cú cú paso un marinero.
Cú cú vendiendo romero.

Cú cú le pidio un ramito.
Cú cú no le quiso dar.
Cú cú y se echo a llorar.

Volver arriba.
Las niñas bonitas
no van al cuartel,
porque los soldados
las pisan el pie.

Soldado valiente,
no me pise usted
que soy chiquitita
y me puedo caer.

Si eres chiquitita
y te puedes caer,
cómprate un vestido
de color café.

Cortito por delante,
larguito por detrás,
con cuatro volantes
y adiós, mi capitán.

Volver arriba.
El cocherito, leré
me dijo anoche, leré,
que si quería, leré
montar en coche, leré.

Y yo le dije, leré
con gran salero, leré,
no quiero coche, leré
que me mareo, leré.

Si te mareas , lere
a la botica , lere
que el boticario , lere
te de pastillas , lere.

El nombre de María
que cinco letras tiene:
la M, la A, la R, la I, la A.
MA-RÍ-A.

Volver arriba.
Tengo una muñeca
vestida de azul
con su camisita
y su canesú
la saqué a paseo
se me constipó
la tengo en la cama
con mucho dolor.

Esta mañanita
me dijo el doctor
que le dé jarabe
con un tenedor.

Dos y dos son cuatro,
cuatro y dos son seis,
seis y dos son ocho
y ocho dieciséis.

Y ocho, veinticuatro
y ocho, treinta y dos,
ánimas benditas,
me arrodillo yo.

Tengo una muñeca
vestida de azul,
zapatitos blancos
y gorro de tul,
la llevé a pasear
se me constipó,
la tengo en la cama
con un gran dolor.

Dos más dos son cuatro,
cuatro y dos son seis.
seis y dos son ocho
y ocho dieciséis.

Y ocho veinticuatro
y ocho treinta y dos,
estas son las cuentas
que he sacado yo.

Volver arriba.
Tiene la tarara
un vestido blanco
que sólo se pone
en el Jueves Santo.

La tarara sí,
la tarara no,
la tarara madre
te la bailo yo.

Tiene la tarara
un cesto de frutas
que si se las pido
me las da maduras.

La tarara sí,
la tarara no,
la tarara madre
te la bailo yo.

Tiene la tarara
un dedito malo
que no se lo cura
ningún cirujano.

La tarara sí,
la tarara no,
la tarara madre
te la bailo yo.

Tiene la tarara
un cesto de flores
que si se las pido
me da las mejores.

La tarara sí,
la tarara no,
la tarara madre
te la bailo yo.

Tiene la tarara
unos pantalones
que de arriba abajo
todo son botones.

La tarara sí,
la tarara no,
la tarara madre
te la bailo yo.

Tiene la tarara
un vestido verde
lleno de volantes
y de cascabeles.

La tarara sí,
la tarara no,
la tarara madre
te la bailo yo.

Volver arriba.
Bartolo tenía una flauta
con un agujero solo
y su madre le decía
toca la flauta Bartolo.

Bartolo tenía una flauta
con un agujero solo
y a todos daba la lata
con su flauta el buen Bartolo.

Volver arriba.
Ahora que estamos reunidos,
ahora que estamos reunidos,
vamos a contar mentiras, tralara,
vamos a contar mentiras, tralara,
vamos a contar mentiras.

Por el mar corren las liebres,
por el mar corren las liebres,
por el monte las sardinas, tralara,
por el monte las sardinas, tralara,
por el monte las sardinas.

Al salir del campamento,
al salir del campamento,
muerto de hambre y merendando, tralara,
muerto de hambre y merendando, tralara,
muerto de hambre y merendando.

Me encontre con un ciruelo,
me encontre con un ciruelo,
cargadito de manzanas, tralara,
cargadito de manzanas, tralara,
cargadito de manzanas.

Empece a tirarle piedras,
empece a tirarle piedras,
y cayeron avellanas, tralara,
y cayeron avellanas, tralara,
y cayeron avellanas.

Con el ruido de las nueces,
con el ruido de las nueces,
salio el amo del peral, tralara,
salio el amo del peral, tralara,
salio el amo del peral.

Chiquillo no tires piedras,
chiquillo no tires piedras,
que no es mio el melonar, tralara,
que no es mio el melonar, tralara,
que no es mio el melonar.

Es de una familia pobre,
es de una familia pobre,
que vive en El Escorial, tralara,
que vive en El Escorial, tralara,
que vive en El Escorial.

Volver arriba.
  • Otros.

No hay comentarios:

Publicar un comentario